释
饴:麦芽糖;弄:哄逗。嘴里含着糖逗小孙子玩。形容老年人晚年生活悠闲、幸福,充满天伦之乐。
例句
他现在在家安度晚年,尽享含饴弄孙之乐。
他们繁忙之余,莳花种草,含饴弄孙,倒也过得无忧无虑。
含饴弄孙 [读音][hán yí nòng sūn] [解释]饴:麦芽糖。 含着糖逗小孙子玩。形容晚年生活的乐趣。 [出处]《东观汉记·明德马皇后》:“穰岁之后;惟子之志;吾但当含饴弄孙;不能复知政事。” [例句]我虽年近八十,但每日读书看报,公园做操,闲时~,老有所乐啊! [近义]娱妻弄子抱子弄孙饴含抱孙
【拼音】: yí hán bào sūn【解释】: 含着饴糖逗小孙子。形容老人自娱晚年,不问他事的乐趣。同“含饴弄孙”。【出处】: 清·龚玉晨《紫姬小传》:“饴含抱孙,亦止孝先一人。”【拼音代码】: yhbs【近义词】: 含饴弄孙【用法】: 作谓语、定语;用于书面语
含饴弄孙绕膝之欢的意思是祖孙三代同堂,家庭气氛和谐,老人更喜欢的是安享晚年,有子孙的陪伴就是最好的,尤其是隔辈亲,有孙子孙女在眼前时刻陪伴老人,逗老人高兴,比什么都强!我们常常说家和万事兴,说的就是老人慈祥和蔼,子孙孝敬陪伴!
含饴弄孙绕膝之欢
[释义] 饴:饴糖;即麦芽糖。指含着饴糖;逗弄孙儿。形容老年人晚年生活悠闲;充满家庭乐趣。
[语出] 《东观汉记·明德马皇后》:“穰岁之后;惟子之志;吾但当含饴弄孙;不能复知政事。”
[正音] 饴;不能读作“tái”。
[辨形] 饴;不能写作“怡”。
[用法] 形容老年人儿孙绕膝;怡适的生活。多用于书面语里。一般作谓语、定语。
[结构] 连动式。
[例句] 我虽年近八十;但每日读书看报;公园做操;闲时~;老有所乐啊!
“含饴弄孙”的意思是嘴里含着饴糖逗孙子玩耍。语出《东观汉记•明德马皇后记》“吾但当含饴弄孙,不能复知政事”。“绕膝之欢”的意思是享受子孙围绕在身边的快乐。语出周震霆《断臂吟》“妾悲望乡泪频滴,儿恋母怀啼绕膝”。这两个词语都是表达老年人儿孙满堂,福寿安康的幸福心情的。只不过我个人对“含饴”有点不适感。
含饴弄孙,是一个汉语词汇,读音为hán yí nòng sūn,指含着糖逗小孙子玩,形容老人自娱晚年,不问他事的乐趣。
《后汉书·明德马皇后纪》:“吾但当含饴弄孙,不能复知政事。”
【示例】 佳儿佳妇,吾将含饴弄孙,不复理家政矣。(清·淮阴百一居士《壶天录》)
绕膝之欢:子孙围绕在老人身边。绕膝之欢一般用来形容家庭生活温馨和睦、其乐融融,又可以写为“绕膝承欢”。该词常用在给老人的祝寿对联中,意思是做子女的都希望自己的父母能有一个子孙满堂的幸福晚年,贯彻了“百善孝为先”这一中华美德。